lundi 28 novembre 2016

Article cuisine 020 : Quiche revisitée avec un IG bas :)

                            Nouveauté, ノベルティ, newwwwwss !!!!!!!!!


Et voilà j'ai enfin passé le cap de bien mangé et on va dire surtout plus sainement.
Donc voilà, il y aura maintenant des recettes un peu plus "lite" :).

Voilà la recette d'une quiche sans pâte avance en remplacement des lardons des dés de jambon.




English and japanese below :)

Ingrédients:
- 150 g de dés de jambon
- 3 œufs
- 1 oignon
- 25 cl de lait (on peut remplacer par du lait de soja ou d'amande)
-20 cl de crème liquide légère
- sel, poivre,
- 1 cuillère à soupe de muscade
- 40 g de fromage râpé (vous pouvez l'enlever de la recette si vous le souhaitez)

Préparation:
Faire revenir l'oignon coupés finement et les dés de jambon.
Préchauffer le four à 200°
Battre les jaunes et ajouter la farine puis le le lait et la crème liquide. Salez et poivrez et ajouter la muscade.
Répartissez les dés de jambon et l'oignon dans un plat ou moule à tarte siliconer et versez dessus l'appareil.
Enfourner au four pendant 30/35 minutes (selon votre four, pensez à surveiller)

Déguster le tout avec une salade ou d'autres légumes.

Ingredients:
- 150 g of diced ham
- 3 eggs
- 1 onion
- 25 cl milk (can be replaced by soya or almond milk)
-20 cl of light liquid cream
- salt pepper,
- 1 tablespoon nutmeg
- 40 g grated cheese (you can remove it from the recipe if you wish)

Preparation:
Brown the onion, finely chopped, and the diced ham.
Preheat oven to 200 ° C
Beat the yolks and add the flour then the milk and liquid cream. Season with salt and pepper and add nutmeg.
Divide the diced ham and onion into a dish or pie plate and pour over it.
Put in the oven for 30/35 minutes (depending on your oven, consider watching)
Serve with a salad or other vegetables.

成分:
- 150グラムさいの目に切ったハム
- 卵3個
- 1タマネギ
- 25 CL牛乳(豆乳やアーモンドを置き換えることができます)
ライトクリームの-20のCl
- ソルト、コショウ、
- ナツメグの1杯
- 40グラムのすりおろしたチーズ(あなたが好きな場合は、レシピからそれを削除することができます)

準備:
ソテーの薄切りタマネギ、およびさいの目に切ったハム。
200℃に予熱したオーブン
卵黄を破って、小麦粉、その後、ミルクとクリームを追加します。塩とコショウとナツメグを追加します。
パイ皿に皿やシリコーンにさいの目に切ったハムとタマネギを分割し、デバイスを注ぎます。
30-35分間オーブンで焼く(あなたのオーブンに応じて、見てください)
サラダや他の野菜ですべてをお楽しみください。



Bon appétit !!!! Enjoy your meal !!! 召し上がれ !!!

Rendez-vous sur Hellocoton !

vendredi 11 novembre 2016

Article cuisine 019 : Yakitori - Brochette bœuf fromage ;)

Nouveauté, ノベルティ, newwwwwss !!!!!!!!!

Tout le monde aime la cuisine japonaise mais savez-vous que les brochettes au fromage n'ont été inventées uniquement dans les pays européen/US qui aime le fromage. On pourrait se dire qu'elles ont été faites juste pour, nous grand amateur de fromage qui put. :p.
Voici 2 recettes :
Vous avez le choix entre celle que l'on fait avec une sauce yakitori qu'on peut acheter en grande surface ou façon « home made ». ;).



Japanes and english version below.

Recette avec la sauce toute prête "Yakitori".
Ingrédients :
  • Pics à brochette de 15 cm
  • Bœuf (coupé finement ou en carpaccio) 
  • Gouda, Emmental, Comté ou Maasdam, vous avez le choix.
  • Sauce yakitori


Préparation recette 1 :
(Si vous souhaitez les cuire au four il faut commencer par préchauffer celui-ci à 180°, ce n’est qu’ensuite que vous pourrez commencer la préparation.)

Couper le fromage en bâtonnet d’environ 1 cm x 1 cm d’épaisseur sur 9/10 centimètre de hauteur.
Faites glisser doucement le fromage le long du pic à brochette (il faut que le pic soit bien au centre du fromage afin de faciliter la cuisson).
Entourer la brochette avec une tranche de carpaccio (voir deux aux besoin, cela évitera les fuites :p ) et déposez-les dans un plat, ensuite vous pouvez les badigeonnez de sauce Yakitori.
Deux cuissons possibles :
1er : à la poêle, verser un filet d’huile de sésame et saisir les brochettes, n’hésitez pas à ajouter la sauce restante de votre plat pour que celle-ci caramélise lors de votre cuisson.

2ème : Déposer les sur une plaque à four en ayant au préalable déposé une feuille de papier cuisson, vous badigeonnez le tout de sauce et vous enfournez 5 minutes à 180 ° puis 5 minutes sur position gril, attention à surveiller sur toute la cuisson car celle-ci peut être rapide selon le four que vous utilisez. J .

Préparation recette 2 :

Avant de reprendre la même recette il faut simplement réaliser la sauce Yakitori.

Pour cela il vous faudra (pour une dizaine de brochettes) :
  • 6 Cuillère à soupe de sauce sauja,
  • 6 Cuillère à soupe de mirin
  • 2 Cuillère à soupe de saké de cuisine et
  • 2 Cuillère à soupe de sucre (blanc ou roux, selon convenance)


Au vue des quantités ce que vous pouvez faire en premier c’est de préparer les brochettes pour voir combien vous en aurez et prévoir ensuite la sauce. Même si vous êtes amené à en faire plus, n’hésitez pas à la mettre dans un petit pot à confiture, elle se garde très bien au frais pendant 1à 2 semaines.

Japanes version :

焼き鳥のタレとレシピ準備。
成分:
  • 15センチメートル
  • 牛肉(みじん切りまたはカルパッチョ)
  • ゴーダ、エメンタール、コンテやMaasdam、あなたは選択肢を持っています。
  • 焼き鳥のたれ


準備のレシピ1
(あなたがそれらを焼くしたい場合は、最初にあなたが準備を始めることができるだけにして、180度に予熱しなければなりません。)

9/10センチ×1センチ厚さ約1cmスティックにチーズをカット。
ゆっくり(ピークは調理を容易にするために、中心からずっとチーズであることが必要です)串に沿ってチーズをスライドさせます。
カルパッチョのスライスと串を囲む(両方が必要性を参照してください、それは漏れを回避します:p)を皿に置き、その後、タレ焼き鳥を磨くことができます。
二つの可能な発射:
1:それはあなたの調理中にカラメルので鍋に、ごま油ネットを注ぎ、串をつかむ、お皿に残ったソースを追加してください。

第二:それは理由ベーキングシート上の最初のあなたの任意のソースを磨く、あなたに5分焼く180で、その後、グリルの位置に5分、ベーキング紙のシートを提出した場所、全体の調理にわたって慎重時計-ciは、使用するオーブンとして速くすることができます。
準備のレシピ2

同じレシピを再開する前に、単に焼き鳥のたれを設定します。

これはあなたが必要になります(10串用)

  • 6スプーン醤油sauja
  • 6大さじみりん
  • 2スプーン調理酒とスープ
  • 大さじ2、砂糖をスプーン(白または赤、適性に応じて)


あなたが最初に行うことができます量を考慮してあなたがした後、ソースを提供する方法を確認するために串を準備することです。あなたがより多くのことを行うように求められた場合でも、小さなジャムの瓶に入れて気軽に、それは非常によく涼しい12週間のために保持します。

English version :

Recipe with sauce ready Yakitori.
Ingredients:
  • 15 cm skewer picks
  • Beef (finely cut or carpaccio)
  • Gouda, Emmental, County or Maasdam, you have a choice.
  • Sauce yakitori


Recipe preparation 1:
(If you wish to cook them in the oven you must first preheat it to 180 °, it is only after that you can start the preparation.)

Cut the stick cheese about 1 cm x 1 cm thick on 9/10 cm of height.
Slide the cheese gently along the skewer peak (the peak must be in the center of the cheese to facilitate cooking).
Surround the skewer with a slice of carpaccio (see two if necessary, this will avoid leaks: p) and place them in a dish, then you can brush them with Yakitori sauce.
Two possible cooking:
1st: to the pan, pour a filet of sesame oil and to seize the skewers, do not hesitate to add the remaining sauce of your dish so that it caramelise during your cooking.

2nd: Place them on a baking sheet, having previously placed a sheet of cooking paper, brush the sauce and bake for 5 minutes at 180 ° then 5 minutes on the grill position. This can be quick depending on the oven you are using.

Recipe preparation 2:

Before retaking the same recipe it is simply necessary to make the sauce Yakitori.

For this you will need (for a dozen skewers):

  • 6 Tablespoon sauce sauce,
  • 6 Mirin soup spoon
  • 2 Tablespoon of kitchen sake and
  • 2 tablespoons sugar (white or red, as appropriate)


In view of the quantities what you can do first is to prepare the skewers to see how much you will have and then to foresee the sauce. Even if you have to do more, do not hesitate to put it in a small jam jar, it keeps very well in the cool for 1 to 2 weeks.




Maintenant c’est à vous de jouer !!!! Now, it's your turn to play !!!! 今ではあなたの番です!!!!
Rendez-vous sur Hellocoton !